Frauenlyrik
aus China
楚雨 Chu Yu (1970er)
隐形面孔的人 |
Ein Mensch mit einem unsichtbaren Gesicht |
他不断打磨自己的牙齿 | Er poliert ununterbrochen seine Zähne |
脑袋向后伸展成 | Sein nach hinten ausgestreckter Kopf wird zum |
歌剧院的三角形 | Dreieck im Opernhaus |
白色连帽风衣 空白的一张脸 | Weiße Kapuzenjacke leeres Gesicht |
那些竖直向下的条纹 | Die senkrecht nach unten zeigenden Streifen |
显示魔出咒般的异常 | Demonstrieren das Außergewöhnliche, wie ein Teufel, der Flüche ausstößt |
在时间里的困兽的魔爪下 | Unter den Klauen des umzingelten Biests der Zeit |
挣脱束缚 | Befreit er sich von seinen Fesseln |
从他的头顶上 | Auf seinem Kopf |
隐约能闻到火药的味道 | Kann man schwach den Geruch von Schießpulver riechen |